-
1 mer
I pronomen1. mer, mere, en større mængdeDesuden, det er endnu vigtigere
Så mycket mer som..., speciellt eftersom...
Specielt fordi...
Med mera, m.m.
II adverbiumMed mere, m.m.
1. mer, mere, i højere grad m.m.m.Vill du ha mer efterrätt?
Vil du ha' mere dessert?
Jag älskar dig mer än nånsin (någonsin)!
Jeg elsker dig mere end nogensinde!
Aldrig mer: Vi träffades aldrig mera
Aldrig mer, ikke en gang til: Vi mødtes aldrig mere
-
2 mer
I pronomen1. mer, mere, en større mængdeSærlige udtryk:Desuden, det er endnu vigtigereSå mycket mer som..., speciellt eftersom...
Specielt fordi...Med mera, m.m.
Med mere, m.m.II adverbium1. mer, mere, i højere grad m.m.m.Vill du ha mer efterrätt?
Vil du ha´ mere dessert?Jag älskar dig mer än nånsin (någonsin)!
Jeg elsker dig mere end nogensinde!Særlige udtryk:Aldrig mer: Vi träffades aldrig mera
Aldrig mer, ikke en gang til: Vi mødtes aldrig mere -
3 mycken
adjektiv1. meget, betydelig, en stor mængde, i stor skala m.m.Mycket nöje!
God fornøjelse!
-
4 mycken
adjektiv1. meget, betydelig, en stor mængde, i stor skala m.m.Særlige udtryk:Mycket nöje!
God fornøjelse! -
5 smaka
verbum1. smageDet smakar apa, det smakar namnam
Det smager væmmeligt, det smager lækkert
Vinet smakar kork och maten smakar för mycket (av) curry? (udt. kourri)
Vinen smager af prop, og maden smager af for meget karry?
2. smage påVill du smaka av såsen!
Vil du smage på sovsen, vil du smage sovsen til?
3. være dejligt/rart/passende (at nyde nu)Nu skulle det smaka med lite lunch (nu skulle det smaka bra..., nu skulle det vara gott...)!
Nu ville det være dejligt med lidt frokost!
Det er dyrt, men dejligt
Det er ikke pengene værd, det er ikke umagen værd
-
6 tack
substantiv1. takVill du ha en portion till? - Tack, det räcker mer än väl!
Vil du ha' en portion mere? - Tak, det er rigeligt!
Tack det samma!
Tak i lige måde!
Tack för mig!
Tak!, Tak for nu!, Tak for i dag! m.m.
Tack för senast!
Tak for sidst!
Tack själv!
Selv tak!
Tack snälla (Tack, tack)!
Tusind tak!
Tack så mycket!
Mange tak!
Tack vare någon/något
Takket være nogen/noget
Är det tacken det?
Er det virkelig takken?, Det er uretfærdigt, jeg (vi m.m.) burde få noget mere!
-
7 till
I præposition1. til, frem til, i retning mod2. bruges om nogen/noget der får/modtager nogetEnhver krone til R. bliver udnyttet
4. om årstider, helligdage m.m.5. om resultat, formål m.m.6. om nogen/noget der hører sammenTill fots, till hands, till havs, till livs, till skänks, till vardags
Til fods, ved hånden, til søs, noget at spise, som gave, til hverdag
II adverbiumAbsolut, helt sikkert
1. til, mer, yderligereTa en kaka till!
Værsgo' og tag en kage til!
3. om nærvær/eksistensUrsäkta att jag finns till!
Undskyld, at jeg overhovedet eksisterer!
4. retning modTiden nærmede sig, og folk strømmede til
Försök att bjuda till lite!
Prøv nu at anstrenge dig en smule!
Det bliver hverken bedre eller værre, hvis du (hun, han osv.) gør det
Jag (hon, han osv.) skulle just till att...
Jeg (hun, han osv.) sku' lige til at...
Från och till, till och från, ibland
-
8 smaka
verbum1. smageDet smakar apa, det smakar namnam
Det smager væmmeligt, det smager lækkertVinet smakar kork och maten smakar för mycket (av) curry? (udt. kourri)
Vinen smager af prop, og maden smager af for meget karry?2. smage påVill du smakaavsåsen!
Vil du smage på sovsen, vil du smage sovsen til?3. være dejligt/rart/passende (at nyde nu)Nu skulle det smaka med lite lunch (nu skulle det smaka bra..., nu skulle det vara gott...)!
Nu ville det være dejligt med lidt frokost!Særlige udtryk:Det er dyrt, men dejligtDet er ikke pengene værd, det er ikke umagen værd -
9 tack
substantiv1. takVill du ha en portion till? - Tack, det räcker mer än väl!
Vil du ha' en portion mere? - Tak, det er rigeligt!Særlige udtryk:Tack det samma!
Tak i lige måde!Tack för mig!
Tak!, Tak for nu!, Tak for i dag! m.m.Tack för senast!
Tak for sidst!Tack själv!
Selv tak!Tack snälla (Tack, tack)!
Tusind tak!Tack så mycket!
Mange tak!Tack vare någon/något
Takket være nogen/nogetÄr det tacken det?
Er det virkelig takken?, Det er uretfærdigt, jeg (vi m.m.) burde få noget mere!
См. также в других словарях:
Viel — 1. All ste vööl is ongesond. (Kleve.) – Firmenich, I, 381, 8; für Holstein: Schütze, IV, 297; hochdeutsch bei Latendorf II, 5; Eyering, I, 27. 2. Allto vîl is ungesund. – Schambach, I, 240. Lat.: Quod nimium est, fugito. (Cato.) (Philippi, II,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schwatzen — 1. An vielem Schwatzen erkennt man den Mann. Lat.: Qui multum fatur, stultissimus esse probatur. (Binder I, 2783; Schreger, 30.) 2. Die viel schwatzen, lügen viel. – Struve, I, 25; Simrock, 9344. Dasselbe behaupten auch die Türken. (Weigel.) »Die … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Leute — 1. A de richa Lüta werd ma nüd rüdig1. – Sutermeister, 143; Tobler, 371. In Appenzell: Von den reichen Leuten bekommt man nicht leere Hände. (Tobler.) 2. Albern Leut dienen nicht in die Welt. – Petri, II, 4. 3. Alberne Lüe sind ock Lüe. (Hannover … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Wasser — 1. Alle kleinen Wasser laufen in die grossen. – Simrock, 11227; Körte, 6528; Braun, I, 4928. »Die kleinen Wasser allgemein laufen in die grossen hinein.« Die Russen: Das Wasser, was die Ladoga der Newa gibt, gibt die Newa dem Finnischen Meerbusen … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kerstin Thorvall — Kerstin Hilma Margareta Thorvall (* 12. August 1925 in Eskilstuna; † 9. April 2010 in Stockholm) war eine schwedische Schriftstellerin, Illustratorin und Journalistin. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke … Deutsch Wikipedia